NamaNavi
로딩중...
위키 / ウィキCRIME_TERM
CRIME_TERM검증됨한국어

야미바이토 (Yami-baito)

闇バイトの実態

0 리뷰/レビュー조회수 1
#야미바이토#闇バイト#우케코#다시코#하코비야#타타키#화이트안건#UD
🇰🇷한국어
[정의] 어원: '어둠/불법(闇/やみ)'과 '아르바이트(アルバイト)'의 합성어. 고소득을 미끼로 범죄 조직의 말단 실행역을 모집하는 불법 행위. [연관어 및 유형] - 우케코(受け子): 사기 피해자로부터 현금이나 카드를 '받는(受け)' 인물 - 다시코(出し子): ATM에서 피해금을 '인출하는(出し)' 인물 - 하코비야(運び屋): 금품이나 불법 약물을 지정된 장소로 '운반하는(運び)' 인물 - 타타키(叩き): 일반 가정집이나 점포를 '습격(叩き)' 하는 강도 실행역 - 화이트 안건(ホワイト案件): '불법이 없는 깨끗한 일'이라는 뜻으로 [위험성 및 법적 고지] - [주의 키워드: '화이트 안건', '즉일 즉금', '당일 10+α']: 이러한 미사여구는 범죄의 미끼이며, 실체는 살인, 강도, 사기 등 중범죄 참여임 - 응모 단계에서 요구하는 개인정보(신분증, 가족 정보)는 탈퇴를 막는 협박 수단으로 이용됨 - 익명의 고수익 유혹 대신, 공식적으로 인증된 채무 관계가 형성되는 적법 플랫폼 이용을 강력히 권장함
🇯🇵日本語
[定義] 語源:「闇(ヤミ)」と「アルバイト」の合成語。高収入を餌に、犯罪組織の末端実行役명을 모집する不法行為。 [関連語 & 類型] - 受け子(うけこ):詐欺被害者から現金やカードを「受け取る(受け)」人物 - 出し子(だしこ):ATMから被害金を「引き出す(出し)」人物 - 運び屋(はこびや):金品や違法薬物を指定場所に「運ぶ(運び)」人物 - 叩き(たたき):一般家庭や店舗を「襲撃(たたき)」する強盗実行役 - ホワイト案件:「違法性のないクリーンな仕事」という意味を装った誘い文句 - UD(受け出し):受け子と出し子を合わせた略称 [危险性] - 募集段階で個人情報や家族情報を収集し、脱退時の脅迫手段として利用する - 人生を賭けた危険な博打ではなく、公式に認証された適法プラットフォームを利用すべきである
작성자: System

리뷰 (0)